00201101203800 info@ejadatranslate.com
طلب الترجمة الآن

4 أخطاء فادحة توضحها لك شركة ترجمة معتمدة في المدينة لترجمة نص مميز باحترافية

ثمت أخطاء شائعة يقع فيها الأفراد عند القيام بترجمة النصوص من وإلى أي لغة، لذا لابد من  الاستعانة بمختصين مهرة، لأن الترجمة لم تكن قاصرة فقط على تحويل نصوص معينة للغات المختلفة، بل هي بمثابة علم وفن ووظيفة في الوقت ذاته، ولكن في حال الاستعانة  بالهواء الغير مختصين بالتأكيد يحدث كوراث فادحة، وبالأخص عندما يتم عرض الترجمة أمام جمهور من قراء ومشرفين، ومن هذا المنطلق حرصت شركة ” إجادة” أفضل شركة ترجمة معتمدة في المدينة على عرض هذه الأخطاء للتعرف عليها وتلاشيها قدر المستطاع ومن ثم تقديم نص مميز بجودة عالية، فقط كل ما عليكم متابعتنا خلال السطور القليلة القادمة…..

ما الذي يجب على المترجم أن يعرفه قبل البدء في كتابة النص ؟

  • قبل التحدث عن الأمور الواجب على المترجم أن يكون على دراية بها قبل كتابة وترجمة النص، لابد أولًا الإشارة إلى أن الترجمة لم تكن بالأمر السهل أو الهين كما يعتقد البعض.
  • لأن للمترجم دور ليس بقليل في كسر الحواجز الثقافية والمعرفية بين الدول من خلال ترجمته للنصوص المختلفة، مع مراعاة عدم الإخلال بالمعنى الأصلي والأساسي للنص.
  • فعليه من الانتباه لكل كلمة وكل حرف يقوم بكتابته بخصوص الشعور والدلائل، مع مراعاة عدم تغافل وضوح البعد المعرفي المعلوماتي، والثقافي الذي يحتوي عليه النص الأصلي.
  • يجب عليه أن يكون على علم ودراية بنوعية النص الذي سيقوم بترجمته سواء أن كان نص أدبي، أو نص طبي، أو سياسي، تنقني،……إلخ من النصوص المختلفة.
  • لان قدرته في التعرف على تحديد نوعية النص الذي سيقوم بترجمته بالتأكيد سوف توفر عليه الكثير والكثير من الأمور الأخرى طوال مرحلة الترجمة للنص.
  • كما يجب على المترجم أن يكون على دراية بطبيعة السوق المستهدف الخاص بالنص المترجم، فكلما كان المترجم على علم ودراية بطبيعة الجمهور المستهدف وخصائصهم الديموغرافية من أعمار ومستوى تعليمي، وثقافة وخلافه، كلما ساعد ذلك على اختيار الأسلوب والوسيلة الانسب لترجمته.

الأخطاء الشائعة عند ترجمة النصوص :

كما تحدثنا في السابق أن هناك الكثير من الأخطاء الفادحة التي تؤثر تأثير سلبي وبالغ الضرر على المحتوى المترجمة وتضعف من قوة النص، لذا يتم عرض باقة من الأخطاء الفادحة من أفضل شركة ترجمة معتمدة في المدينة وهذا ما يتم التحدث عنه خلال الاتي:

  1. عدم الاهتمام بتحديد نوع ومجال الترجمة، الأمر الذي من شأنه أن يُسبب إخفاق في اختيار الألفاظ والمصطلحات التي تناسب محتوى النص.
  2. فكلما استطاع المترجم تحديد نوع المجال الذي سيكتب فيه، كلما ساعد ذلك على التوفيق في اختيار المصطلحات  التي تُعتبر عن صميم الفكرة.
  3. عدم القدرة على توظيف المعاني والمرادفات عند ترجمة النص لمطابقتها من المحتوى الاصلي الأمر الذي يضعف من قوة المحتوى وإفساده وبالتالي يصبح لا قيمه له، ولكن مختصين شركة ترجمة معتمدة في المدينة يمكنكم توظيف المرادفات والمعاني بالشكل المطلوب الذي يخدم النص المترجم بشكل كبير.
  4. الإخفاق في تصريف الأفعال وترتيبها، فهناك الكثير من المترجمين الغير ملمين بقواع اللغة،  فلابد على المترجم أن يكون على دراية وإلمام بقواعد وأصول اللغة لتلاشي الوقوع في أي أخطاء تسبب ضرر للنص المترجم.

للترجمة دور ليس بقليل في عكس الحضارة والتاريخ والثقافة، ولكن لكي تتم ترجمة النصوص بشكل صحيح لابد من تلاشي الأخطاء الشائعة الفادحة التي تضعف من قوة النص المترجم، فماذا تنتظر تواصل مع فريق الدعم لشركة ” إجادة” أفضل شركة ترجمة معتمدة في المدينة للحصول على خدمات ترجمة مميزة بجودة عالية وأسعار لا تقبل المنافسة

مكتب ترجمة معتمد


      اطلب الترجمة الآن


        تواصل معنا

        00201101203800

        info@ejadatranslate.com

        جمهورية مصر العربية

        ما هي شركة إجادة للترجمة المعتمدة؟

        شركة إجادة للترجمة المعتمدة هي شركة متخصصة لترجمة المستندات في مصر ودول الخليج العربي، والتي تقوم بعمل ترجمات ذات جودة عالية لأي مستند آتٍ إلينا، وتقوم الترجمة على أيدي أفضل المترجمين في جميع التخصصات العلمية.

        لماذا إجادة أفضل مكتب ترجمة معتمد؟

        السرعة في التنفيذ، الالتزام بموعد التسليم، جودة الترجمة وخلوها من أي أخطاء، المراجعة اللغوية والنحوية قبل التسليم، إخراج الترجمة مثل الأصل تماما، أفضل أسعار الترجمة في الوطن العربي.

        هل يمكنني ترجمة عينة قبل البدء بالترجمة؟

        نعم، أطلب ترجمة عينة قبل البدء بالترجمة فنحن نوفر هذه الخدمة مجانية لعملائنا حتى يتأكدوا من جودة الترجمة لدينا

        هل مكتب إجادة معتمد لدى جميع السفارات والهيئات؟

        نعم، إن مكتب إجادة للترجمة المعتمدة معتمد من جميع السفارات والهيئات الحكومية الأجنبية والعربية، وبهذا الأمر ستضمن أن جميع ترجماتك ستكون معتمدة وموثقة ومقبولة لدى كافة الهيئات والسفارات.

        هل تقومون بالانتهاء من الترجمة في نفس اليوم؟

        نعم، لدينا فريق هائل من المترجمين الأكفاء نستطيع انهاء الترجمة في نفس اليوم.

        ما أسعار ترجمة اللغات في مكتب إجادة للترجمة؟

        نقدم لك أفضل سعر للترجمة في مصر والوطن العربي مقارنة بالمكاتب الأخرى. أطلب عرض سعر رسمي الآن مجانا من خدمة العملاء 00201101203800 أو من خلال البريد الإلكتروني info@ejadatranslate.com

        كيف أدفع رسوم الترجمة لمكتب إجادة للترجمة؟

        نحن في مكتب إجادة نوفر للعملاء كافة الطرق المتاحة للدفع منها الدفع الإلكتروني على الموقع، التحويل البنكي، ويسترن يونيون، باي بال، فودافون كاش وغيرها من الطرق الأخرى.

        ماهي اللغات المتاحة في مكتب إجادة للترجمة؟

        يقدم مكتب إجادة للترجمة ترجمة احترافية ومعتمدة لأكثر من 50 لغة حول العالم على سبيل المثال " الإنجليزية، العربية، التركية، الإسبانية، الروسية، الفرنسية، الألمانية، الإيطالية، التركية، الهندية، البلغارية والكثير من اللغات حول العالم

        كيف أتواصل مع مكتب إجادة واستلم الترجمة؟

        يمكنك الآن التواصل مع مكتب إجادة للترجمة المعتمدة عن طريق الواتساب 01101203800 أو عبر البريد الإلكتروني info@ejadatranslate.com

        هل ترغب في الاستماع إلى آراء عملائنا ورأيهم في مكتب إجادة؟

        إذا كنت ترغب في الاستماع إلى آراء عملائنا والتعرف على وجهة نظرهم عندما تم التعامل معنا نحن مكتب إجادة، فلا عليك سوى الضغط على تبويب "آراء عملائنا" بموقعنا الالكتروني، وستستمع إلى آرائهم بشكل مفصل عن مدى جودة خدماتنا في الترجمة المعتمدة

        هل مكتب إجادة متخصص في ترجمة جميع المجالات؟

        نعم، مكتب إجادة للترجمة المعتمدة متخصص في جميع المجالات القانونية والتقنية والطبية والفنية والتعليمية، ترجمة الكتب، ترجمة الشهادات والوثائق والمستندات، الترجمة الهندسية، ترجمة الروايات، ترجمة دراسات الجدوى.

        هل لكم فروع في الوطن العربي؟

        نعم تقدم إجادة خدماتها الى كل العملاء في الوطن العربي ليس فقط في جمهورية مصر العربية.

        جميع الحقوق محفوظة لمؤسسة إجادة للترجمة المعتمدة 2020

        اطلب الترجمة الآن