00201101203800 info@ejadatranslate.com
طلب الترجمة الآن

خدمة الترجمة الأدبية و5 سمات ضرورية للمترجم الأدبي

أصبح من الممكن نقل جميع عناصر الأصل بفضل الاستبدالات التي قدمتها خدمة الترجمة الأدبية في إعادة إنتاج محتوى وشكل الأصل من لغة إلى أخرى. يتم تحقيق الكفاية، التي تُفهم على أنها القاعدة العامة في دقة وتكافؤ الهدف مع الأصل وعمل الاستبدالات المعجمية اللغوية والنحوية والأسلوبية، والتي بدورها تخلق تأثيرًا مكافئًا

 وتجدر الإشارة إلى أنه الأحيان يتعين بها مؤلف الترجمة التضحية بعناصر معينة، أو حذف بعض التفاصيل أو إضعاف على العكس من ذلك، تقوية بعض العبارات ليكون المترجم قادر على “الترجمة الملائمة” لابد أن يتمتع بالماهرة والاحتراف ليمزج بين ثلاثة مكونات:

  1. نقل دقيق وكامل لمحتوى النص الأصلي.
  2. نقل الصيغة اللغوية للنص الأصلي.
  3. صحة اللغة التي تتم الترجمة من خلالها.

جميع المكونات المذكورة أعلاه في خدمة الترجمة الأدبية، والتي تم تضمينها في مفهوم الترجمة الملائمة هي وحدة لا تنفصم. لا يمكن فصلهما، لأن أدنى انتهاك لأحدهما سيؤدي حتمًا إلى انتهاك الأخريين.

هل تقدم إجادة للترجمة المعتمدة خدمة الترجمة الأدبية؟

تستوفي خدمة الترجمة الأدبية في إجادة للترجمة المعادلة الأساسية التالية:

  1. أن تكون الترجمة الأدبية المكافئة دقيقة، ويحتاج المترجم إلى نقل الفكرة الرئيسية لمؤلف العمل إلى القارئ، مع الحفاظ على الأحكام الرئيسية والفروق الدقيقة في البيان. علاوة على ذلك، يجب على المترجم تجنب الأنواع المختلفة من الإضافات والتفسيرات، والتي تؤدي أيضًا إلى تشويه النص الأصلي إلى حد ما.
  2. أن تكون الترجمة الأدبية المكافئة موجزة. لا ينبغي أن يكون المترجم مطوّلًا، بل يجب أن ينقل الفكرة الرئيسية للنص في أكثر الأشكال إيجازًا وإيجازًا.
  3. أن تكون الترجمة الأدبية المعادلة واضحة، ويجب أن نتذكر أن إيجاز الترجمة وإيجازها لا ينبغي أن يضر بوضوح النص وسهولة فهمه. يجب تقديم النص المترجم في أبسط أشكال اللغة وأكثرها وضوحًا. يحتاج المترجم إلى تجنب التراكيب المعقدة والغامضة التي تجعل من الصعب قراءة النص.
  4. أن تكون الترجمة الأدبية المكافئة أدبية. كما سبق ذكره، أي يفي تمامًا بالمعايير المقبولة عمومًا للغة الأدبية العربية. نظرًا للاختلافات الكبيرة في البنية النحوية للغة الإنجليزية والعربية.
  5. علاوة على ذلك، لتحقيق أقصى قدر من الدقة في نقل معنى النص الأصلي، من الضروري أحيانًا أثناء الترجمة تغيير هيكل الجملة المترجمة وفقًا للمعايير المقبولة عمومًا للغة الأدبية العربية، أي إعادة ترتيب الفرد أو استبداله بالكامل كلمات وعبارات. ويرجع ذلك إلى الاختلافات في أنظمة اللغتين، والتي تتميز ببنية خاصة للكلام – ترتيب الكلمات في الجملة، والتكوين المعجمي للغات

هل يمكن لأي فرد إجراء الترجمة الأدبية؟

 من الصعب جدًا الحفاظ على شكل التعبير الموجود في المستندات الأدبية الأصلية أثناء الترجمة، وبالتالي يمكننا أن نستنتج أن ترجمة النص الأدبي تجعل من الضروري للمترجم أن يأخذ في الاعتبار جميع السمات المميزة لنص العمل الأدبي، لا يقتصر على مهمة واحدة، ولكن لاستخدام جميع التقنيات المتاحة مجتمعة من أجل تحقيق أعلى جودة في الترجمة.

جودة الترجمة في إجادة

تعتمد جودة الترجمة إلى حد كبير على الهدف الذي يضعه المترجم لنفسه. وهناك ثلاثة أهداف لترجمة النصوص الأدبية تتمثل في التالي:

  1. تعريف القراء بعمل الكاتب الذي لا يستطيعون قراءة أعماله بأنفسهم بسبب جهلهم بلغة المؤلف. أي يجب على المترجم أن يطلع القارئ على أعمال المؤلف، بأسلوبه الإبداعي وأسلوبه الفردي.
  2. من الترجمة الأدبية هو تعريف القراء بخصائص ثقافة شعب آخر، لنقل أصالة هذه الثقافة.
  3. تعريف القارئ بمحتوى الكتاب.
تحتوي هذه الصورة على سمة alt فارغة; اسم الملف هو image-2.jpeg

ومن أفضل الشركات الرائدة في تقديم خدمة الترجمة الأدبية الاحترافية هي شركة إجادة للترجمة المعتمدة التي يمكنك طلب الخدمة منها بكل سهولة بواسطة:

رقم الهاتف: 01101203800

البريد الإلكتروني: info@ejadatranslate.com

الكلمات الدلالية


      اطلب الترجمة الآن


        تواصل معنا

        00201101203800

        info@ejadatranslate.com

        جمهورية مصر العربية

        للشكاوى والإقتراحات

        complain@ejadatranslate.com

        ما هي شركة إجادة للترجمة المعتمدة؟

        شركة إجادة للترجمة المعتمدة هي شركة متخصصة لترجمة المستندات في مصر ودول الخليج العربي، والتي تقوم بعمل ترجمات ذات جودة عالية لأي مستند آتٍ إلينا، وتقوم الترجمة على أيدي أفضل المترجمين في جميع التخصصات العلمية.

        لماذا إجادة أفضل مكتب ترجمة معتمد؟

        السرعة في التنفيذ، الالتزام بموعد التسليم، جودة الترجمة وخلوها من أي أخطاء، المراجعة اللغوية والنحوية قبل التسليم، إخراج الترجمة مثل الأصل تماما، أفضل أسعار الترجمة في الوطن العربي.

        هل يمكنني ترجمة عينة قبل البدء بالترجمة؟

        نعم، أطلب ترجمة عينة قبل البدء بالترجمة فنحن نوفر هذه الخدمة مجانية لعملائنا حتى يتأكدوا من جودة الترجمة لدينا

        هل مكتب إجادة معتمد لدى جميع السفارات والهيئات؟

        نعم، إن مكتب إجادة للترجمة المعتمدة معتمد من جميع السفارات والهيئات الحكومية الأجنبية والعربية، وبهذا الأمر ستضمن أن جميع ترجماتك ستكون معتمدة وموثقة ومقبولة لدى كافة الهيئات والسفارات.

        هل تقومون بالانتهاء من الترجمة في نفس اليوم؟

        نعم، لدينا فريق هائل من المترجمين الأكفاء نستطيع انهاء الترجمة في نفس اليوم.

        ما أسعار ترجمة اللغات في مكتب إجادة للترجمة؟

        نقدم لك أفضل سعر للترجمة في مصر والوطن العربي مقارنة بالمكاتب الأخرى. أطلب عرض سعر رسمي الآن مجانا من خدمة العملاء 00201101203800 أو من خلال البريد الإلكتروني info@ejadatranslate.com

        كيف أدفع رسوم الترجمة لمكتب إجادة للترجمة؟

        نحن في مكتب إجادة نوفر للعملاء كافة الطرق المتاحة للدفع منها الدفع الإلكتروني على الموقع، التحويل البنكي، ويسترن يونيون، باي بال، فودافون كاش وغيرها من الطرق الأخرى.

        ماهي اللغات المتاحة في مكتب إجادة للترجمة؟

        يقدم مكتب إجادة للترجمة ترجمة احترافية ومعتمدة لأكثر من 50 لغة حول العالم على سبيل المثال " الإنجليزية، العربية، التركية، الإسبانية، الروسية، الفرنسية، الألمانية، الإيطالية، التركية، الهندية، البلغارية والكثير من اللغات حول العالم

        كيف أتواصل مع مكتب إجادة واستلم الترجمة؟

        يمكنك الآن التواصل مع مكتب إجادة للترجمة المعتمدة عن طريق الواتساب 01101203800 أو عبر البريد الإلكتروني info@ejadatranslate.com

        هل ترغب في الاستماع إلى آراء عملائنا ورأيهم في مكتب إجادة؟

        إذا كنت ترغب في الاستماع إلى آراء عملائنا والتعرف على وجهة نظرهم عندما تم التعامل معنا نحن مكتب إجادة، فلا عليك سوى الضغط على تبويب "آراء عملائنا" بموقعنا الالكتروني، وستستمع إلى آرائهم بشكل مفصل عن مدى جودة خدماتنا في الترجمة المعتمدة

        هل مكتب إجادة متخصص في ترجمة جميع المجالات؟

        نعم، مكتب إجادة للترجمة المعتمدة متخصص في جميع المجالات القانونية والتقنية والطبية والفنية والتعليمية، ترجمة الكتب، ترجمة الشهادات والوثائق والمستندات، الترجمة الهندسية، ترجمة الروايات، ترجمة دراسات الجدوى.

        هل لكم فروع في الوطن العربي؟

        نعم تقدم إجادة خدماتها الى كل العملاء في الوطن العربي ليس فقط في جمهورية مصر العربية.

        جميع الحقوق محفوظة لمؤسسة إجادة للترجمة المعتمدة 2020

        error: Content is protected !!
        راسلنا على الواتساب