Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

إذا كنت تتقدم للحصول على تأشيرة سفر أو أي خدمة هجرة أخرى، فسيُطلب منك تقديم العديد من المستندات الشخصية مثل شهادة الزواج وشهادة الميلاد والفيش الجنائي وما إلى ذلك، ورغم ذلك، إذا كانت المستندات التي ترسلها بلغة أخرى غير اللغة الرسمية لتلك البلد المهاجر إليها، فحينئذٍ ستحتاج إلى ترجمة المستندات الشخصية الخاصة بك، حيث يمكن أن ينتهي بك المطاف إلى الفشل في تقديم ترجمة موفقة لمستنداتك لا تتطابق مع المعايير التي يطلبها مسؤولو الهجرة في تلك البلد، وبالتالي سيُقابل طلبك بالرفض، وهذا ما لا يحبذه الكل، لذلك تعتبر ترجمة المستندات الشخصية المتعلقة بالهجرة مهمة لأنها إذا لم تتم إضافتها، فقد يؤدي ذلك إلى تأخير أو رفض طلبك من الأساس.

ما هي المستندات الشخصية التي تتم ترجمتها إذا ما تعلقت بأمور الهجرة؟

إذا انتقلت إلى بلد آخر، فمن المهم أن تتم ترجمة المستندات الشخصية المتعلقة بك إلى لغة تلك الدولة، فقد تحتاج إلى ترجمة لوثائق الهجرة الخاصة بك إذا تقدمت بطلب للحصول على تأشيرة السفر، حيث تعتبر مستندات ووثائق الهجرة ضرورية لعملية الهجرة الخاصة بك أيًا كان جهة البلد التي ستسافر إليها، فإذا كنت بحاجة إلى ترجمة مستنداتك الشخصية، فتأكد من أن إسنادها إلى مترجم خبير ومعتمد يقوم بترجمتها، فلابد أن تعرف أن المسؤولين بن يقبلوا بترجمات غير معتمدة أو مشكوك في مصداقيتها.

وتتضمن بعض هذه المستندات ما يلي:

  • شهادة الميلاد.
  • وثيقة الزواج أو الطلاق.
  • شهادة التخرج الأكاديمية.
  • مستندات السجل المدني مثل الفيش والتشبيه.
  • مستندات البيانات المصرفية والبنكية.

سوف تحتاج إلى تقديم ما يلي عند هجرتك إلى خارج بلدك:

  • نسخة من الوثيقة الحقيقية.
  • ترجمة معتمدة لجميع مستنداتك.

يلزم وجود نسخة من المستند الحقيقي للتأكد من أنه حقيقية وغير مزيفة، حتى إذا لم يكن بإمكان المديرين التنفيذيين للهجرة قراءة ما تقوله، فإنهم بحاجة إلى معرفة شكله وربطه بإرشاداتهم حول ما يشكل وثيقة كافية من بلدك، فعلى سبيل المثال، إذا كانت وثائقك تفتقد إلى أختام الدولة التي اعتاد مسؤولو الهجرة على معرفتها بمثل هذه الشهادة، فقد يتم رفضها، لذلك على كل مكتب ترجمة معتمدة تذهب إليه أن يترجم مستنداتك بشكل احترافي، مع مراجعتها بدقة شديدة.

هل يمكنني ترجمة المستندات الشخصية الخاصة بي من مكتب إجادة للترجمة المعتمدة؟

مكتب إجادة للترجمة المعتمدة على علم بما قد يطلبه المسؤولون من تأشيرة السفر وطلبات الإقامة أو الهجرة، لذلك يعمل مترجموه بأقصى درجة من الكفاءة لتقديم خدمات ترجمة معتمدة لجميع هذه المستندات المتعلقة بالهجرة، كما أننا ننصحك بعدم ترجمة هذه النصوص بنفسك، أو بمعنى آخر؛ أنت غير مؤهل لترجمة وثائق الهجرة الخاصة بك؛ فقط يمكنك إما اختيار مكتب ترجمة احترافية أو أن تطلب من شخص ما يمكنه ترجمة مستنداتك نيابة عنك، لكن ضع في اعتبارك أن مكتب إجادة يوفر لك ترجمات معتمدة لمستنداتك الشخصية سواء المتعلقة بالهجرة أو غيرها.

ومن أهم الفوائد للتعامل مع مكتب ترجمة معتمد ومحترفين هو اتساق أدائهم وتقديمهم لترجمات احترافية دون ركاكة أو تعقيد، أيضًا لابد أن تعي شيئًا هامًا، وهو أنك ستواجه خطر رفض طلب هجرتك إلى خارج بلدك، إذا ما قمت بتقديم مستندات بترجمة غير صحيحة لشهادة الميلاد أو الزواج، أما إذا أسندت الأمر لمكتب إجادة للترجمة المعتمدة؛ فسيعمل معك مترجم خبير أو فريق ترجمة خلال عملية الترجمة بأكملها، مما يساعد على ضمان اتساق اللغة والتواصل الجيد لدى كل الجهات التي سترسل إليها مستنداتك.

وعندما تتم ترجمة شهاداتك من أفضل مكتب ترجمة معتمدة مثل مكتب “إجادة”، سيتم إرسالها إليك للتحقق منها ومراجعتها من قِبلك، ويمكنك النظر بشكل صريح إلى الأسماء والأماكن والتواريخ، ومراجعة جميع ما قد تم ترجمته، فنحن نعمل على فحص القواعد بدقة وعدم التلاعب بأي بيانات، أو إفشاء سريتها، أما إذا وجد بالمستندات أخطاء إملائية، فيمكن أن تكون هناك تعديلات بدون إضافة تكلفة أخرى، وبمجرد أن تكون راضيًا عن النسخة التي قدمناها لك بعد ترجمتها، فسنرسلها لك على الفور، وإذا كنت بعيدًا عن مقر مكتبنا فنحن على أتم الاستعداد أن ننقلها إليك حيث تقيم.

أفضل مواقع الترجمة

اطلب الآن عرض سعر مجانى واحصل على ترجمة معتمدة ودقيقة من مكتبنا