Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

أصبحت خدمة الترجمة من ضمن أكثر الخدمات المطلوبة في عالمنا اليوم، وطالما كانت الترجمة مهمة للأشخاص ذات خلفيات مختلفة للتواصل، لكنها لم تكن أبداً بنفس أهمية المجتمع الدولي الحديث وبناءً على تلك الحاجة سواء الفردية أو الأجتماعية ظهرت مكاتب الترجمة في أبو ظبي .

ما هي لغات الترجمة الأكثر طلباً ؟

الترجمة هي نقل معنى النص من لغة إلى أخرى، وهذه الترجمة تتضمن عدد كبير من المجالات المتنوعة التي تقدمها مكاتب الترجمة في أبو ظبي وتشمل تلك الترجمات ما يلي:

  • الترجمة الأدبية.
  • ترجمة شاشات الأفلام والتلفزيون.
  • النصوص الإعلانية.
  • الكتيبات.
  • المنشورات.
  • البرمجيات.

نصوص أخرى لا حصر لها نراها يَوْمِيًّا تحتاج إلى خبرة لترجمتها بالشكل المناسب.

هل تحتاج إلى متخصص لترجمة نصوصك؟

بالنظر إلى مدى تنوع وتعقيد الترجمات أصبح من الضروري الحاجة إلى مترجمون متخصصون في مجالات محددة قادرة على إنتاج ترجمة مضمونة وصحيحة، وحتى يتم هذا لا بد من أن يكون المترجم على درجة عالية من المعرفة سواء باللغة الأصلية أو لغة الهدف لتغطية النص المترجم بصورة مفهومة حتى يمكن الأعتماد عليها بصورة دقيقة.

مع تزايد الحاجة إلى الترجمات والطلب عليها من قبل مكاتب الترجمة في أبو ظبي نظراً مع تزايد العلاقات الدولية والعولمة، ومع كون استخدام التكنولوجيا متاح لدى الكبير والصغير، كان احتياج الترجمة ضروري في ذلك الوقت لفهم ما يحدث، للتواصل مع البلدان المختلفة، وفهم ما يحدث في المجتمع الحديث.

هل الترجمة الآلية كافية؟

الكثير من الأفراد وخاصة الطلاب يلجئون إلى الترجمة الآلية التي قدمها البرامج المطورة، ومن أشهر تلك البرامج هي ترجمة جوجل التي تعتبر أول مرجع يعتمد عليه من قبل عدد كبير من الأشخاص، ولكن وعلى الرغم من أن جوجل تقوم بتطوير برمجياتها بصورة مستمرة إلا أن الترجمة لديها لا يمكن الاعتماد عليها خاصة في المجالات المعقدة مثل:

  • القانونية.
  • الطبية.
  • الرسمية.

وذلك نظراً لأن تلك الترجمات الخطأ فيها يكلف الكثير على حياة الإنسان لذا من الضروري اختيار مكتب يقوم بإجراء ترجمة دقيقة ومضمونة.

مهارات تجعل من مترجمين إجادة الأفضل؟

لا شك بأن هناك عدد كبير من المكاتب المعتمدة أو غير المعتمدة توفر مترجمين لديهم معرفة في مجال الترجمة، ولكن الإلمام بكيفية أستخدام أدوات الترجمة لا يكفي، لذلك من المهم أن يكون المترجم لديه ما يلي:

  1. خبرة في المجال المطلوب ترجمته لمدة لا تقل عن سنوات.
  2. مدقق لغوي ليكون قادر على إنشاء ترجمة خالية من الأخطاء، واستخدام المصطلحات المعقدة التي تؤدي إلى سوء الفهم.
  3. مراجع دقيق حتى لا يقع في أخطاء تسبب له مخاطرة.
  4. مهارات كتابية لإعادة صياغة النص المترجم بصورة احترافية مفهومة.
نحن-على-استعداد-تنفيذ-كافة-خدمات-الترجمة-بجميع-اللغات-2

الخلاصة

تقدم مكاتب الترجمة في أبو ظبي خدمات ترجمة للعديد من المجالات اَلْأَسَاسِيَّة، وتلك المكاتب تحمل شعار إجادة للترجمة المعتمدة. لذلك إذا كنت تحتاج إلى ترجمة دقيقة توفر عليك الجهد والوقت يمكنك طلب الخدمة بالإستعانة بفريق إجادة المميز. اتصل الآن وتمتع بعروض غير محدودة.

اطلب الآن عرض سعر مجانى واحصل على ترجمة معتمدة ودقيقة من مكتبنا