00201101203800 info@ejadatranslate.com
طلب الترجمة الآن

ما يجب فعله قبل ترجمة رسائل الدكتوراه

تُمَكِّن ترجمة رسائل الدكتوراه والماجستير بحثك من الوصول إلى جمهور أوسع. إلا إننا ندرك جيدًا أن ترجمة نصًا أكاديميًا يتطلب منا أن نأخذ في الاعتبار ثقافة وعقلية، ومعرفة الجمهور المستهدف الجديد وأنها قد تكون مختلفة اختلافًا تامًا. لذلك فهناك بعض التفاصيل المهمة التي يجب أن تكون على دراية بها كباحث عند تجهيز رسالتك للترجمة الأكاديمية. ومن الأهمية بمكان وجوب الحفاظ على المعنى، والنبرة، والنقاط الرئيسية للعمل حتى يؤدي بحثك رسالته بشكل فعال ولا يضيع أي جزء منه، ومن ناحيةً أخرى قد يؤدي النص الذي يتسم بالحرفية المفرطة أو يشير إلى مفاهيم أو أفكار غير مألوفة للقراء إلى تنفير القراء ويجعل من الصعب العثور على ناشر. فماذا تفعل إذًأ؟ فيما يلي قائمة مراجعة لمرحلة ما قبل الترجمة يمكن أن تساعدك على ضمان ترجمة عالية الجودة لكتاباتك.

 أفضل الممارسات لإعداد ترجمة رسائل الدكتوراه

مراجعة الكلمات الثقافية والاصطلاحية

ضع في اعتبارك أن المراجع الثقافية السائدة في منطقتك والتي يمكن أن يفهمها قراء النص بلغتك بسهولة من المحتمل أن يساء فهمها من قبل الجمهور المستهدف. ولذلك تعد هذه إحدى المشكلات الأساسية التي يواجهها المترجم الأكاديمية عند ترجمة رسائل الدكتوراه . فإذا كانت رسالتك تحتوي على مراجع أو مصطلحات ثقافية شديدة الصلة بدولتك فقط اعمل مع مترجمك لمراجعة هذا من أجل إنشاء نسخة يمكن أن تفهمها الفئة المستهدفة وترتبط بها. وإذا لم يكن ذلك ممكنًا، فقد تحتاج إلى إعادة كتابة تلك الأجزاء لتضمين شرحًا أو تقديم الخلفية المطلوبة لفهم المراجع.

تحسين النص

يعد تحضير كتاباتك للترجمة فرصة ممتازة لفحص عملك بشكل نقدي وإدخال التحسينات عليه، والانتفاع من مراجعات القراء، أو إضافة بعض الحجج الأكثر إقناعًا. كما تمنحك هذه الخطوة فرصة لمراجعة وفحص اللغة والصياغة اللغوية لجعلها أكثر ايجازًا.

ما الهدف من الترجمة الأكاديمية

من المعروف أن الكتابة الأكاديمية تهدف إلى مساعدة القارئ على فهم موضوع ما، لذلك فإن أسلوب الكتابة معروف بأنه واضح ومنظم للغاية. أيضًا تدور حول البيانات والأدلة، وكذلك تستخدم لغة رسمية محددة في لهجتها. فإذا كانت الكتابة الأكاديمية تسير على هذا النحو فإن الترجمة يجب أن تبنى على نفس الطريق. ستحتاج إلى مترجم دقيق تمامًا ويركز ويراعي على تلك التفاصيل مثل الكاتب الأصلي تمامًا. علاوة على ذلك يجب أن يكون خبيرًا في مجال الرسالة. ومن الواضح أن ترجمة رسائل الدكتوراه تأتي بمجموعة من التحديات الفريدة فعادة ما تكون أي أطروحة وثيقة معقدة وتتطلب من مقدم الخدمة أن يكون لديه معرفة كبيرة بموضوع الرسالة. مما يعني أنك عندما تختار مزود الخدمة يجب أن تتأكد من خبرته في الترجمة كمجال عمل ومن ترجمته الأكاديمية بشكل خاص.

احصل على ترجمة رسائل الدكتوراه من قبل خبير في مجالك

ستمكنك ترجمة ورقتك البحثية من الترويج لبحثك، ونأمل أن توصل فرصك للتعاون مع شركاء جدد في جميع أنحاء العالم. ولذلك نختار مترجمينا الأكاديميين بعناية بعد فحص دقيق لخلفيتهم الأكاديمية من أجل أن يبرز بحثك ويكون له تأثير.

نحن-على-استعداد-تنفيذ-كافة-خدمات-الترجمة-بجميع-اللغات-2

استنتاج.

في الوقت الحالي تتزايد متطلبات ترجمة الرسائل العلمية مع مرور كل يوم بسبب العدد المتزايد باستمرار من الأشخاص الراغبين في العمل أو التعاون في مشاريع في دولة أجنبية. شركة ” إجادة ” هنا للمساعدة لا تترد في التواصل على (.01101203800) أو البريد الالكتروني (info@ejadatranslate.com) لـ ترجمة رسائل الدكتوراه بأفضل جودة.


      اطلب الترجمة الآن


        تواصل معنا

        00201101203800

        info@ejadatranslate.com

        جمهورية مصر العربية

        للشكاوى والإقتراحات

        complain@ejadatranslate.com

        ما هي شركة إجادة للترجمة المعتمدة؟

        شركة إجادة للترجمة المعتمدة هي شركة متخصصة لترجمة المستندات في مصر ودول الخليج العربي، والتي تقوم بعمل ترجمات ذات جودة عالية لأي مستند آتٍ إلينا، وتقوم الترجمة على أيدي أفضل المترجمين في جميع التخصصات العلمية.

        لماذا إجادة أفضل مكتب ترجمة معتمد؟

        السرعة في التنفيذ، الالتزام بموعد التسليم، جودة الترجمة وخلوها من أي أخطاء، المراجعة اللغوية والنحوية قبل التسليم، إخراج الترجمة مثل الأصل تماما، أفضل أسعار الترجمة في الوطن العربي.

        هل يمكنني ترجمة عينة قبل البدء بالترجمة؟

        نعم، أطلب ترجمة عينة قبل البدء بالترجمة فنحن نوفر هذه الخدمة مجانية لعملائنا حتى يتأكدوا من جودة الترجمة لدينا

        هل مكتب إجادة معتمد لدى جميع السفارات والهيئات؟

        نعم، إن مكتب إجادة للترجمة المعتمدة معتمد من جميع السفارات والهيئات الحكومية الأجنبية والعربية، وبهذا الأمر ستضمن أن جميع ترجماتك ستكون معتمدة وموثقة ومقبولة لدى كافة الهيئات والسفارات.

        هل تقومون بالانتهاء من الترجمة في نفس اليوم؟

        نعم، لدينا فريق هائل من المترجمين الأكفاء نستطيع انهاء الترجمة في نفس اليوم.

        ما أسعار ترجمة اللغات في مكتب إجادة للترجمة؟

        نقدم لك أفضل سعر للترجمة في مصر والوطن العربي مقارنة بالمكاتب الأخرى. أطلب عرض سعر رسمي الآن مجانا من خدمة العملاء 00201101203800 أو من خلال البريد الإلكتروني info@ejadatranslate.com

        كيف أدفع رسوم الترجمة لمكتب إجادة للترجمة؟

        نحن في مكتب إجادة نوفر للعملاء كافة الطرق المتاحة للدفع منها الدفع الإلكتروني على الموقع، التحويل البنكي، ويسترن يونيون، باي بال، فودافون كاش وغيرها من الطرق الأخرى.

        ماهي اللغات المتاحة في مكتب إجادة للترجمة؟

        يقدم مكتب إجادة للترجمة ترجمة احترافية ومعتمدة لأكثر من 50 لغة حول العالم على سبيل المثال " الإنجليزية، العربية، التركية، الإسبانية، الروسية، الفرنسية، الألمانية، الإيطالية، التركية، الهندية، البلغارية والكثير من اللغات حول العالم

        كيف أتواصل مع مكتب إجادة واستلم الترجمة؟

        يمكنك الآن التواصل مع مكتب إجادة للترجمة المعتمدة عن طريق الواتساب 01101203800 أو عبر البريد الإلكتروني info@ejadatranslate.com

        هل ترغب في الاستماع إلى آراء عملائنا ورأيهم في مكتب إجادة؟

        إذا كنت ترغب في الاستماع إلى آراء عملائنا والتعرف على وجهة نظرهم عندما تم التعامل معنا نحن مكتب إجادة، فلا عليك سوى الضغط على تبويب "آراء عملائنا" بموقعنا الالكتروني، وستستمع إلى آرائهم بشكل مفصل عن مدى جودة خدماتنا في الترجمة المعتمدة

        هل مكتب إجادة متخصص في ترجمة جميع المجالات؟

        نعم، مكتب إجادة للترجمة المعتمدة متخصص في جميع المجالات القانونية والتقنية والطبية والفنية والتعليمية، ترجمة الكتب، ترجمة الشهادات والوثائق والمستندات، الترجمة الهندسية، ترجمة الروايات، ترجمة دراسات الجدوى.

        هل لكم فروع في الوطن العربي؟

        نعم تقدم إجادة خدماتها الى كل العملاء في الوطن العربي ليس فقط في جمهورية مصر العربية.

        جميع الحقوق محفوظة لمؤسسة إجادة للترجمة المعتمدة 2020

        error: Content is protected !!
        راسلنا على الواتساب