Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

على الرغم من اختلاف سعر الترجمة في مصر إلا أن المعايير تبقى واحدة، والتي تفرض على كافة مكاتب، ومؤسسات الترجمة توفير خدماتها وفقًا لهذه المعايير. سواء أكانت تتعلق بطبيعة النشاط، وحجم الملف. أو حتى مدة الحصول على الملف بعد الترجمة. ونوع التخصص، ولكن على الرغم من ذلك، إلا أن ” إجادة ” للترجمة المعتمدة. توفير أفضل الخدمات بأفضل الأسعار الميسورة، والمتميزة.

مبررات تفاوت سعر الترجمة في مصر

خدمات الترجمة مثلها مثل باقي الخدمات الأخرى، والتي يزداد الاحتياج إليها بشكل كبير للغاية من قِبل الكثير. وخدمات الترجمة باتت من أكثر المتطلبات، التي يحتاج إليها الأفراد في عصر العولمة، وذلك لإزالة الحدود، والحواجز التي تتعلق باللغة بشكل كبير. لأن حواجز اللغة قادرة على تحطيم الطموحات، والآمال، في حال عدم تواجدها، وتوافرها عندما يكون الطرفان لا يتحدثون نفس اللغة.

ولكن المثير للإعجاب، والدهشة التفاوت الكبير الذي تشهدها الأسعار الخاصة، بخدمات الترجمة. سواء أكانت من قِبل مترجمين مستقلين، أو من قِبل مؤسسات، وشركات توفر هذه الخدمات للأفراد الراغبين في الحصول عليها. وبين شدة الاحتياج لخدمات الترجمة في مصر، والأسعار الخيالية التي تتعلق بالحصول على هذه الخدمة، يكون العميل بين شقي الرحى.

فـ بين الرغبة في الحصول، والسعر المبالغ فيه، لا تمكن العميل من معرفة ماذا يفعل؟، وكيف يتخلص من هذه المشكلة؟، لذا قد وجب التطرق إلى المبررات، والأسباب التي تخلق تفاوت كبير بخصوص سعر الترجمة في مصر ، والتي تتمثل في الآتي:

عدم وجود جهة رقابية:

فـ نتيجة عدم وجود كيان، أو مؤسسة تنظيمية تقوم بالإشراف، والرقابة للمؤسسات التي توفر خدمات الترجمة للأفراد داخل جمهورية مصر العربية. فقد يظهر تفاوت كبير بخصوص السعر، ونتيجة عدم وجود قاعدة ثابتة للأسعار، والأمر يسير وفقًا لرغبات المؤسسات التي توفر هذه الخدمات.

عدم ثبات العملات:

نتيجة اختلاف الأسعار، والقيمة الخاصة بالعملات، فإن الأمر أيضًا يؤثر على عملية سعر الترجمة في مصر. فـ كلما شهد الدولار ارتفاعًا في القيمة، كلما ساعد ذلك على ارتفاع التكلفة، والعكس صحيح، لذا يلعب عدم ثبات العملات دورًا كبيرًا في تفاوت تكلفة خدمات الترجمة.

اختلاف احتياجات العملاء:

فـ اختلاف احتياجات العملاء بخصوص خدمات الترجمة، يساهم في حدوث تفاوت كبير، بين الأسعار الخاصة بالحصول على الخدمة. فقد نجد البعض يرغب في ترجمة مستند قانوني، والآخر يرغب في ترجمة ملف طبي، والغير يريد ترجمة نص تقني.

 فـ كل تخصص على حدى، وكل ملف يحتاج إلى مهارات من نوع خاص، إلى جانب أن الوقت، والمجهود المبذول في الانتهاء من هذا يختلف عن ذلك. وهنا يظهر أن الوقت، والجهد المبذول في الانتهاء من كل ملف يتم حسابها بشكل مختلف. لأن الموضوع يتعلق بمدى التعب، والجهد الذي تعرض له المترجم عند ترجمة هذا، وذلك.

كثرة المترجمين المستقلين:

نتيجة الحاجة إلى خدمات الترجمة في مصر، فقد دفع الأمر إلى ظهور عدد كبير من المترجمين المستقلين الذين يوفرون خدمات الترجمة للأفراد. وقد يتم التعامل معهم سواء عن طريق الساعة، أو عدد الكلمات، والصفحات، منهم من يتم محاسبته بحجم الملف، وعدد المشاريع.

ولكن على الرغم من اختلاف الطريقة التي سيتم بها المحاسبة، وتقدير التكلفة، إلا أن الموضوع يحدث تفاوت كبير بخصوص التكلفة لخدمة الترجمة الراغب في الحصول عليه.

وجود الكثير من الهواة:

زيادة الطلب على الخدمة أدى إلى وجود الكثير من السماسرة، والذين يقومون بدور الوسيط بين العميل، والشخص الذي يوفر الخدمة، والذين يكونون في كثير من الأحيان هواة، وغير متمرسين، يدعون القدرة على توفير خدمة متميزة بغرض الربح، وجمع المال لا أكثر.

ولكن النتيجة لم تكن مرضية على الإطلاق، وعند البحث على هؤلاء الأفراد، بعد الحصول على الخدمة لم تجد لهم أثر لأنهم يستخدمون أسماء حركية غير موجودة في الواقع الفعلي.

نحن-على-استعداد-تنفيذ-كافة-خدمات-الترجمة-بجميع-اللغات-2

خلاصة القول:

يختلف سعر الترجمة في مصر تبعًا للكثير من المبررات، والأسباب بشكل كبير. الأمر الذي بدوره قد يؤدي إلى وقوع الكثير فريسة صيد سهلة، ولكن إذا كنت راغب في الحصول على خدمة متميزة، وبجودة عالية، وسعر في المتناول. فيمكنك استخدام الرقم المخصص (01101203800)، لمكتب ” إجادة ” أفضل مكاتب ترجمة معتمدة بالتجمع الخامس. واستمتع بالحصول على أفضل الخدمات.

اطلب الآن عرض سعر مجانى واحصل على ترجمة معتمدة ودقيقة من مكتبنا