Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

تتطلب ترجمة محتوى الوسائط والأدب والتسويق مواهب ومهارات تتعارض مع تلك المطلوب للترجمات القانونية، والتقنية، والطبية، والعلمية لأن في تلك الترجمات تكون دقة المفاهيم ودقة المصطلحات ضرورية، وعليه تختلف ترجمة مجلة علمية عن الصحفية عن الطبية عن المنشورات التجارية المحددة للغاية، وعملت شركة إجادة أفضل الشركات الرائدة في مجال الترجمة على توفير جميع خدمات الترجمة سواء…

هناك مجالات في الترجمة يكون فيها طلب المساعدة والخبرة المهنية أكثر من ضروري. هذا هو الحال أيضا بالنسبة للمجال الطبي وخاصة الـ ترجمة التحاليل الطبية التي تتطلب التركيز والدقة لأن تأثير الترجمة الرديئة عواقب وخيمة على حياة المرضى، وبالتالي، من المهم للغاية اختيار مترجم محترف. كيف تختار المترجم المناسب؟ سواء كنت طبيبًا أو مريضًا، صيدلاني…

يحتاج الكثيرون إلى أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الإمارات ، والتي تقدم خدمات الترجمة الاحترافية، المعتمدة بأعلى معايير الجودة المتعارف عليها . وذلك من أجل العمل على توصيل الرسائل المراد توصيلها بشكل مميز، وبدون وجود أي خطأ يذكر، من شأنه أن يؤثر على جودة الترجمة.  هل تساعدني الترجمة الآلية في ترجمة أوراقي، ومستنداتي؟ الحاجة إلى…

إن الحاجة إلى الترجمة الفورية ، قد تزداد يومًا بعد يوم في الكويت، لذا ازداد عدد مكاتب ترجمة بالكويت ، وذلك من أجل القدرة على تغطية هذا الطلب المتزايد، بشكل كبير على هذا النوع من الخدمات، ولكن على الرغم من كثرة هذا العدد.  إلا أنه قد يوجد عدد لا متناهي من المشكلات، والتي تواجه الترجمة…

الترجمة الفورية أو ما يسمى Interpreting هي صورة من صور الترجمة المختلفة التي تتم عن طريق سماع النص الأصلي مرة واحدة عن طريق المحادثات. وتنقسم الترجمة الفورية إلى ثلاثة أنواع: 1. الترجمة التزامنية Simultaneous Interpreting:وهذه الترجمة تتم عن طريق سماع المترجم للنص الأصلي وترجمته فورًا إلى لغة أخرى.2. الترجمة التتبعية Consecutive Interpreting:ويقوم فيها المترجم بإخراج…