Loading

Ejada Translation

201101203800+

info@ejadatranslate.com

تابعنا علي

لا شك أن ترجمة النصوص العلمية تحتاج إلى معرفة خاصة وعميقة بلغتي الهدف والمصدر، فضلً عن الفهم الصحيح للموضوع. فغالبًا ما يكون المترجمون العلميون لغوين مدربين ومتخصصين في المجال العلمي، وفي بعض الأحيان يكونون لغويين فقط ولكن وصلوا إلى درجة كبيرة من المعرفة اللغوية التي يمكنهم تطبيقها على ترجمة النصوص في مجال خبرتهم. وانطلاقا من…

تختلف خدمة ترجمة الروايات ، عن غيرها من أنواع، وخدمات الترجمة الأخرى؛ حيث أن عملية ترجمة  جزء من رواية، تحتوي على مئات الألوف من الكلمات، لم تكن مهمة سهلة على الإطلاق، كما يظن البعض، وذلك لأنه الرغبة في تقديم  رواية بلغة أخرى، دون فقدان أي جزء من الرسالة المطلوب توصيلها مهمة لم تكن سهلة.  حيث…